【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 The Big House and the Little House (ハードカバー版)/ おおきいおうちと ちいさいおうち
5,610
円(税込)
380ポイント獲得
数量
- この商品について問い合わせる
- 商品コード:34071-I08121
- Yoshi Ueno (上野与志) 作 Emiko Fujishima (藤嶋えみこ) 画 英語版 サイズ 【216x244mm】 48ページ 日本語翻訳版 サイズ 【216x244mm】 36ページ *英語版はハードカバー

洋書絵本の新たな楽しみ方として、“英語原書版”と”日本語翻訳版”の読みくらべをおススメします!
絵本を楽しむ時、元々は英語やその他の言語で書かれたお話でも、まずは日本語に翻訳されたものを読む方が多いはず。
お子さんと読み聞かせを楽しむ場合には尚更です。
それだけでも十分に楽しく、心豊かになる体験ですが、そこから一歩進んで、原書の英語ではどんな表現が使われているのだろう?どんな文章なのだろう?
と読みくらべてみると、日本語では伝わらなかったニュアンスが感じられたり、日本語では消えていた英語の持つ独特のリズムを感じたり、さまざまな発見があるはず。
また逆に、英語版の原書では詳細まで読み切れなかった正確な意味や少し難しかったところなどを日本語版で確認することもできます。
本によっては、装丁自体も雰囲気の異なるものが多々あり、その違いをみつけたりくらべるのも楽しみの一つといえるでしょう。
また趣味や楽しみとして絵本を読みくらべるだけでなく、絵本は英語学習の面でも絶好の教材と言えます。
絵本のテーマは、食べ物や数字、曜日など、日常的にお子さんの身近にあるもの、また動物や乗り物などお子さんの好きなものが取り上げられていることが多く、お子さんが興味を持ちやすく、英語学習の入り口として最適なのです。
また、くり返しの文、くり返しながらの積み上げの文、韻を踏んだ文など、こちらも英語学習に最適なリズムで書かれたものが多いのもおススメのポイント。
大きなくまさんと小さなねずみさんは、同じ町の同じ通り沿いに住みながらお互いを知らずに暮らしていました。ひとりぼっちを寂しく思っていたふたりは、ある日道で出会います。また今度の日曜日会いましょう!
約束の日曜日は大雨。ねずみさんのことが心配になったくまさんは…。
人気絵本の英語翻訳版。
日本語翻訳版:『おおきいおうちと ちいさいおうち』 岩崎書店刊
*オンラインショップ割引は洋書価格にのみ適応しています