洋書絵本 絵本の家オンラインショップ
洋書絵本 絵本の家オンラインショップ

絵本の家ONLINE SHOP

  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう
  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう
  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう
  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう
  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう
  • 【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう

【英語と日本語読みくらべ絵本セット】 Choo Choo / いたずらきかんしゃちゅうちゅう

SOLD OUT
3,520 円(税込)

200ポイント獲得

数量

  • この商品について問い合わせる
  • 商品コード:7551-28346
  • 英語版1冊+日本語版1冊計2冊セット サイズ 英語版 【260x190mm】 48p 日本語版 【310x230mm】 46p *英語版はペーパーバック


英語と日本語読みくらべ絵本セット


洋書絵本の新たな楽しみ方として、 “英語原書版”と”日本語翻訳版”の読みくらべ をおススメします!

絵本を楽しむ時、元々は英語やその他の言語で書かれたお話でも、まずは日本語に翻訳されたものを読む方が多いはず。
お子さんと読み聞かせを楽しむ場合には尚更です。
それだけでも十分に楽しく、心豊かになる体験ですが、そこから一歩進んで、原書の英語ではどんな表現が使われているのだろう?どんな文章なのだろう?
と読みくらべてみると、日本語では伝わらなかったニュアンスが感じられたり、日本語では消えていた英語の持つ独特のリズムを感じたり、さまざまな発見があるはず。
また逆に、英語版の原書では詳細まで読み切れなかった正確な意味や、少し難しかったところなどを日本語版で確認することもできます。
本によっては、装丁自体も雰囲気の異なるものが多々あり、その違いをみつけたりくらべるのも楽しみの一つといえるでしょう。

また趣味や楽しみとして絵本を読みくらべるだけでなく、絵本は英語学習の面でも絶好の教材と言えます。
絵本のテーマは、食べ物や数字、曜日など、日常的にお子さんの身近にあるもの、また動物や乗り物などお子さんの好きなものが取り上げられていることが多く、お子さんが興味を持ちやすく、英語学習の入り口として最適なのです。
また、くり返しの文、くり返しながらの積み上げの文、韻を踏んだ文など、こちらも英語学習に最適なリズムで書かれたものが多いのもおススメのポイント。


この”絵本の家・英語と日本語読みくらべ絵本セット”では、 日本の教科書に登場する、または紹介されている絵本の中から、特に長い間読み継がれてきた良質な名作絵本を中心に絵本の家がセレクト、英語版と日本語版をセットにしてお届けいたします。
*英語版はペーパーバックです(一部のみハードカバー)

*この絵本は、教育出版、東京書籍などの国語教科書で紹介されています(2017.3現在)

~どんなおはなし~ 
1937年初版 Virginia Lee Burton 作・画 (日本語版:村岡花子訳)

80年以上読み継がれる、バートンの代表作。
機関車のちゅうちゅうは車掌さんや整備士さんたちに大切にされながら、
毎日毎日町から町へ人や物を乗せて運んでいます。
そんなある日、急に毎日同じ仕事をくり返すのに飽きてしまったちゅうちゅう。
自分一人で自由に走れたらどんなに楽しいだろう!!そう考えたちゅうちゅうは猛スピードで走りだし...。

シュッシュッ(choo choo)という音のくり返し、リズミカルな文章が子どもたちに大人気の1冊。
日本語で内容を理解、楽しんだ後は、ぜひ原書の英語での音の響き、リズムを感じてみてください。
また、日本語版は『花子とアン』でおなじみの村岡花子さんによるものです。


*オンラインショップ割引は洋書価格にのみ適応しています
  • 英語版

    英語版

  • 日本語版

    日本語版